أنت غير مسجل في المنتدى. للتسجيل الرجاء اضغط هنـا
82784 | 84309 |
|
#1
|
|||
|
|||
33 - All roads lead to Rome a proverb that refers to the fact that many routes can lead to a given result, and in arabic we have: كل الدروب بتودي على الطاحون 34 -
__________________
. ((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) : https://telegram.me/Kunnash . |
#2
|
|||
|
|||
34 - من الأمثال النبوية التي ذكرها العلماء في كتبهم المفردة في الأمثال قول النبي صلى الله عليه وسلم: ((لا يُلدغ المؤمن من جُحر مرتين)). (متفق عليه) ومنذ فترة مرَّ معي مثلٌ انجليزي لعلهم اقتبسوا معناه من الحديث النبوي أعلاه، ألا وهو قولهم: Fool me once shame on you, Fool me twice shame on me! ومعناه: اخدعني مرة عارٌ عليك، اخدعني مرتين عارٌ عَلَيَّ!! 35 -
__________________
. ((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) : https://telegram.me/Kunnash . |
#3
|
|||
|
|||
__________________
قال أيوب السختياني: إنك لا تُبْصِرُ خطأَ معلِّمِكَ حتى تجالسَ غيرَه، جالِسِ الناسَ. (الحلية 3/9). قال أبو الحسن الأشعري في كتاب (( مقالات الإسلاميين)): "ويرون [يعني أهل السنة و الجماعة ].مجانبة كل داع إلى بدعة، و التشاغل بقراءة القرآن وكتابة الآثار، و النظر في الفقه مع التواضع و الإستكانة وحسن الخلق، وبذل المعروف، وكف الأذى، وترك الغيبة و النميمة والسعادة، وتفقد المآكل و المشارب." عادل بن رحو بن علال القُطْبي المغربي |
#4
|
|||
|
|||
اقتباس:
When a man deceives me once, it is his fault; when twice, it is mine. وربما الإيطاليون اقتبسوه من المسلمين.
__________________
قال أيوب السختياني: إنك لا تُبْصِرُ خطأَ معلِّمِكَ حتى تجالسَ غيرَه، جالِسِ الناسَ. (الحلية 3/9). قال أبو الحسن الأشعري في كتاب (( مقالات الإسلاميين)): "ويرون [يعني أهل السنة و الجماعة ].مجانبة كل داع إلى بدعة، و التشاغل بقراءة القرآن وكتابة الآثار، و النظر في الفقه مع التواضع و الإستكانة وحسن الخلق، وبذل المعروف، وكف الأذى، وترك الغيبة و النميمة والسعادة، وتفقد المآكل و المشارب." عادل بن رحو بن علال القُطْبي المغربي |
#5
|
|||
|
|||
مثل مغربي:
قطرة بقطرة يحمل الواد. أي قطرة بقطرة يفيض النهر. A journey of a thousand miles begins with a single step رحلة ألف ميل تبدأ بخطوة. وأصل المثل الإنجليزي مقتبس من مقولة الحكيم الصيني لاوتسي.
__________________
قال أيوب السختياني: إنك لا تُبْصِرُ خطأَ معلِّمِكَ حتى تجالسَ غيرَه، جالِسِ الناسَ. (الحلية 3/9). قال أبو الحسن الأشعري في كتاب (( مقالات الإسلاميين)): "ويرون [يعني أهل السنة و الجماعة ].مجانبة كل داع إلى بدعة، و التشاغل بقراءة القرآن وكتابة الآثار، و النظر في الفقه مع التواضع و الإستكانة وحسن الخلق، وبذل المعروف، وكف الأذى، وترك الغيبة و النميمة والسعادة، وتفقد المآكل و المشارب." عادل بن رحو بن علال القُطْبي المغربي |
#6
|
|||
|
|||
27 - إجِر لورا وإجِر لقدّام ( يؤخِّر رجلاً ويقدِّم أخرى : أي خجل أو متردد ) ويقابلها في اللغة الانكليزية : One Step Forward, Two Steps Back ويقصدون بها حصول التراجع في أمر ما. 28 -
__________________
. ((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) : https://telegram.me/Kunnash . |
#7
|
|||
|
|||
من الأمثال المشتركة بين الثقافة العربية والإنجليزية:
*افعلوا قولنا ولا تفعلوا فِعْلنا* Do as I say, not as I do
__________________
. ((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) : https://telegram.me/Kunnash . |
#8
|
|||
|
|||
مما مر ّّمعي من الأمثال المشتركة بين العرب والروس: القافلة تسير، والكلاب تنبح! Собаки лают-караван идёт!
__________________
. ((تابعوا فوائد متجددة على قناة التليغرام)) : https://telegram.me/Kunnash . |
|
|