أنت غير مسجل في المنتدى. للتسجيل الرجاء اضغط هنـا

             
11733 169036

العودة   {منتديات كل السلفيين} > المنابر العامة > English Translated Articles Forum

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
  #1  
قديم 07-17-2010, 07:52 AM
عبد الله بن مسلم عبد الله بن مسلم غير متواجد حالياً
عضو مميز
 
تاريخ التسجيل: Feb 2009
المشاركات: 5,131
افتراضي Tafseer of verse 284 - 285 from Sooratul Baqarah by Shaykh Sa'dee

{ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ

وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ }



“ To Allâh belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and whether you disclose what is in your ownselves or conceal it, Allâh will call you to account for it. Then He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allâh is Able to do all things.”

[Verse : 284]



The Tafseer

This is information from Allaah ; that , Everything that is in the heavens and on the earth : belongs to Him.

He created all of them , and sustained them , and guided them to that which is beneficial to them – in the worldly affairs and the religion.

So they are all His slaves , and are part of His dominion.

They don’t control over themselves anything , not in harming or in benefitting , not in causing death or giving life , nor in resurrection.

He is their Lord , and Their King ; who controls them with His Perfect wisdom and His Perfect Justice and His Perfect Bounty.

And He has commanded them , and forbade them : and He will take them to account to that which they committed openly and secretly.

{ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ }

“…Then He forgives whom He wills…”

And it is those who achieve the reasons of getting forgiveness .

And He and punishes whom He wills ; for what they have committed of sins . Those who did not attain , what would be an expiation of these sins. { like seeking forgiveness }

{ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ }

“…And Allâh is Able to do all things.”

There is nothing that is hard for Him .

In fact all the creations are submissive to His subjugation, and His will , and His Decree , and His reward.



{ آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَمَلائِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ رُسُلِهِ وَقَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا

غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ }

The Messenger (Muhammad SallahAllaahu alayhi wasallam) believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers. Each one believes in Allâh, His Angels, His Books, and His Messengers. They say, "We make no distinction between one another of His Messengers" - and they say, "We hear, and we obey. (We seek) Your Forgiveness, our Lord, and to You is the return (of all)."

[Verse : 285]



The Tafseer

Allaah informs of the belief of the Messengers and The believers with them : and their submission , and their obedience .

And on top of that , their seeking of forgiveness.

So Allaah informs that they believe in Allâh, His Angels, His Books, and His Messengers : and this encompasses having belief in all that Allaah has said about Himself , and what His Messenger has informed [described] about Him : in His Perfect attributes , and His Majestic Descriptions. In a manner of :

- Perfection and detail (clear)

- And removing Him far from having any similitude ,

- Knowing that ; He is far removed from having any deficient or evil attributes

- And keeping away from denying any of the attributes .

And this [belief mentioned in the verse] also carries the belief in Angels , as provided in the Shariah – in detail and in specific.

And this [belief mentioned in the verse] also carries the belief in all the Messengers and Books .

Meaning : believing in all that which the Messengers informed , and what is comprised in the Books : from the commands and the prohibitions.

And that they [ the believers ] don’t distinguish between any of the Messengers , rather they believe in all of them.

This is because they [the Messengers] are the medium between Allaah and His slaves . So denying any of them , is denying all of them. In fact it is disbelieving in Allaah.

{ وَقَالُوا سَمِعْنَا }

“…and they say : " We hear,

What You have commanded us with , and what You have prohibited us from

{ وَأَطَعْنَا }

“..and we obey.”

[and we obey] You [Allaah] in all that.

And [thus] they were not from those who said , “ we hear and disobey. ” {these are the disbelievers} .

And because the slave , falls short in observing and fulfilling the rights of Allaah The Exalted ; and is always in dire need of His forgiveness .

They said :

{ غُفْرَانَكَ رَبَّنَا }

“…(We seek) Your Forgiveness, our Lord,



Meaning : we seek your forgiveness ; because of what we have committed of falling short and doing sins.

And [we seek You to ] wipe out for us , of what we carry of deficiencies .

{ وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ }

“..and to You is the return (of all)

meaning : the return of all the creatures .

And You shall then , reward them for what they did ; of the good acts and the bad acts.


Taken from : Tayseer Al Kareem Ar-Rahmaan fee Tafseer Kalaam Al Mannaan.
Authored by : Allamah as-Shaykh Abdurrahmaan ibn Sa’adi (rahimahullaah)
Translated by Aboo Waheeda as-salafee


http://www.almuflihoon.com/index.php...eer&Itemid=188
__________________
قال سفيان الثوري (ت161هـ): "استوصوا بأهل السنة خيرًا؛ فإنهم غرباء"
رد مع اقتباس
إضافة رد


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 01:21 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.